-
1 болеть
I,гл.1. to be ill; 2. to be laid down with; 1. to be ill — быть больным, болеть ( чаще употребляется без указания конкретной болезни): Her children are often ill. — У нее дети часто болеют. Не is ill with constant lack of sleep. — Он плохо себя чувствует от постоянного недосыпания.2. to be laid down with — болеть чем-либо, слечь в постель ( требует указания болезни): to be laid down with fever (with malaria, with typhus) — болеть лихорадкой (малярией, тифом); to be laid down with the flue — слечь с гриппомIIгл.Английские эквиваленты русских глаголов болеть/болит различают, в отличие от русского, характер испытываемой боли и поэтому используются в разных ситуациях.1. to ache —болеть, болит, испытывать постоянную тупую боль, ныть: My wounded leg aches in damp weather. — В сырую погоду у меня болит раненая нога./В сырую погоду у меня ноет раненая нога. I'm tired, aching all over I think I'm getting ill. — Я устал, у меня все болит, я кажется, заболеваю. My heart often aches, I must go and see my doctor. — У меня часто болит сердце, мне надо проконсультироваться у врача.2. to hurt — болеть, болит, больно, вызывать болезненное ощущение (в результате внешнего раздражителя обыкновенно при неодушевленном подлежащем): The bright light hurts my eyes. — От яркого света у меня болят глаза. It hurts when I swallow. — Мне больно глотать. The wound is healing but it still hurts when you touch it. — Ранка заживает, но все еще болит, когда до нее дотрагиваешься. Does it hurt here? — Здесь болит?/Здесь вам больно?3. to be painful — больно, болеть, болит, вызывать боль: My knee is swollen and is painful to the touch. — У меня распухло колено, и до него больно дотронуться. -
2 болеть
I1) ( быть больным) essere malato; soffrire ( длительно)2) ( переживать) avere a cuore, tenere3) ( о болельщике) tifare, fare il tifoII( вызывать ощущение боли) dolere, far maleу меня болит голова — ho mal di testa, mi fa male la testa
* * *I несов.1) ( быть больным) essere malato / infermo; soffrire di...боле́ть гриппом — avere l'influenza
2) перен. ( о ком-чём и за кого-что) darsi pensiero, preoccuparsi per, impensierirsi per, avere a cuoreболе́ть за судьбы родины — preoccuparsi per le sorti della patria
3) перен. разг. (за кого-что; остро переживать успехи и неудачи) tifare per qc, qd, essere tifoso diII несов.( вызывать ощущение боли) far male, dolere vi (e)у меня болит голова — mi fa male la testa; ho mal di testa
••у кого что болит, тот о том и говорит — la lingua batte dove il dente duole
* * *v1) gener. farsi sentire (il mio ginocchio si fa di nuovo sentire), andare giù, dolorare, andare giu, dolere, esser malato, essere malato, patire a (q.c.) (чем-л.), patire di (q.c.) (q.c.) (чем-л.), soffrire, stare male2) colloq. fare il tifo per... (за команду, спортсмена)3) liter. bruciare4) sports. tifare -
3 болеть
1глаг. несов.1. чем и без доп. чирле, аптǎра (чирпе); болеть ангиной пыр шыççипе аптǎра; он болеет уже больше недели вǎл эрне ытла чирлет ĕнтĕ2. о ком-чем и за кого-что (син. переживать, тревожиться) хумхан, пǎшǎрхан, чуна пар; болеть за дело ĕçшĕн чуна пар; болеть за футбольную команду футбол командишĕн хумхан2глаг. несов.ырат, сур; зубы болят шǎл сурать; голова болит пуç ыратать -
4 болеть
I1. несов. чемауырыу, сирләү, сырхап тороу2. несов.за кого-что, о ком-чём; перен.борсолоу, ҡайғырыу, әрнеү3. несов.за кого-что; перен., разг.яныу, көйөү, көйөнөүболеть душой (сердцем) за кого-что, о ком-чём и без доп. — ныҡ борсолоу, көйөү, ҡайғырыу, йән әсеү, йөрәк һыҙлау
IIнесов.ауыртыу, һыҙлау, зеңкеүдуша (сердце) болит — йөрәк һыҙлай, күңел әрней, йөрәк һыҡрай, йән әсей
-
5 болеть
I несов.1) ( чем) авыру, чирләү, сырхаулау2) перен. за кого-что, о ком-чём борчылу, кайгыру3) перен. за кого-что борчылу, уңыш теләү, авыруII несов.авырту, сызлау -
6 болеть
I I, несов.
1. чем и без доп. сымэджэн, къеузын; болеть тифом тифкIэ сымэджэн
2. за кого-что, о ком-чем тегузэвыхьын, игу щIэгъун, и телъхьэн; болеть за команду «СпаНч» «СпаНч» командэм и телъхьэу, хуэгузавэу щытын
II II, несов., тк. 3 л. узын; зубы болят дзэр мэуз; у меня болит голова си щхьэр мэуз -
7 болеть
I болеть I 1) (чём-л.) αρρωσταίνω, ασθενώ 2) спорт., разг.: \болеть за кого-л. είμαι φίλαθλος ( κάποιου) II болеть II (испытывать боль) πονώ' что у вас \болетьйт? τι σας πονάει; у меня \болетьнт горло έχω τα λαιμά μου* * *I1) (чем-л.) αρρωσταίνω, ασθενώ2) спорт., разг.IIболе́ть за кого́-л. — είμαι φίλαθλος (κάποιου)
( испытывать боль) πονώчто у вас боли́т? — τι σας πονάει
у меня́ боли́т го́рло — έχω τα λαιμά μου
-
8 болеть
I несов. (3 л. болеет)1. чем и без доп. сымэджэнболеть гриппом гриппкIэ сымэджэн2. за кого-что и о ком-чем, перен. (переживать) гумэкIын
II несов. (3 л. болит) узынзубы болят цэхэр мэузых◊ душа (сердце) болит (о ком-чем-л.) гур фэузы -
9 болеть
балець; хварэць* * *I несовер. II несовер. (об ощущении боли) балецьчто у кого болит, тот про то и говорит погов.
— што каму рупіць, той аб тым і жупіць -
10 болеть
[bolét'] v.i. impf.1.1) (+ strum.) essere malato (di), stare male"Иван Ильич болел уже несколько недель" (Л. Толстой) — "Ivan Il'ič era malato da qualche settimana, ormai" (L. Tolstoj)
2) ( solo terza pers.) dolere, far male3) (fig.) (за + acc.) avere a cuore, tenere a, essere preoccupato per; tifare, fare il tifo per- За какую команду ты болеешь? - Я болею за Спартак — - Per quale squadra tifi? - Io faccio il tifo per lo Spartak
болеть душой за + acc. — avere a cuore
2.◇у кого что болит, тот о том и говорит — lingua batte dove dente duole
-
11 болеть
наст. вр. -ею, -еешь I несов. (чем) гемтх, шалтглх; болеть гриппом тому ирх, томуһар шалтглхнаст. вр. 3 л. -ит, мн. ч. -ят II несов. (о чём-л.) өвдх; зубы болят шүдн өвчәнә -
12 болеть
1. krank sein, leiden (Т an D); mitleiden (Т mit D); besorgt sein (за В, о П um A), sich et. zu Herzen nehmen; F Sp. die Daumen drücken (за В D, für A);2. schmerzen, wehtun; голова болит (у Р jemand) hat Kopfschmerzen; что у вас болит? was tut Ihnen weh?; душа od. сердце болит (у Р jemandem) tut es in der Seele weh* * *боле́ть1. krank sein, leiden (Т an D); mitleiden (Т mit D); besorgt sein (за В, о П um A), sich et. zu Herzen nehmen; fam SP die Daumen drücken (за В D, für A);2. schmerzen, wehtun;что у вас боли́т? was tut Ihnen weh?;* * *боле́|ть1<-ю, -ешь> нсв1. (быть больны́м) krank sein2. (страда́ть чем-л.) leiden an +dat3. (о ком-л./чём-л.) sich sorgen um, bangen um4. (за кого́-л.) jds Fan seinболе́|ть2безл только в 3 л schmerzen, weh tunчто у вас боли́т? was tut Ihnen weh?у меня́ боли́т голова́ ich habe Kopfschmerzen* * *v1) gener. an etw. (D) leiden (чем-л.), das Zimmer hüten, krank liegen, krank sein, kümmern (о растениях), leiden (чем-л.), (за футбольную команду) brüllen (Ich brülle für Italien.), anfeuern (за команду, за к.-л.)2) colloq. auf der Streu liegen, zwicken, kiebitzen (наблюдая за игрой в карты, шахматы)3) dial. schrinden4) liter. (an D) kränken5) book. das Bett hüten, schmerzen6) jarg. (о голове после вечеринки) verkatern sein7) low.germ. schrinnen -
13 болеть
I несовер.1) (чем-л.)be sick, be ill (with); be down (with) разг.; be ailing, be in poor health (часто, постоянно и т. п. быть больным)2) (о ком-л./чем-л.; за кого-л./что-л.; сильно беспокоиться)grieve (about, over), be anxious/worried (about), apprehensive3) (за кого-л.; разг.; переживать за успехи или неудачи спортсмена и т.п.)be a fan (of); support; root (for)II несовер.hurt, ache, have a pain; smart ( о жгучей боли)у меня душа болит (о ком-л./чем-л.) — my heart bleeds (for, over, about)
у кого что болит, тот о том и говорит — you (always) talk about what ails you; the tongue ever turns to the ailing tooth
-
14 болеть душой
-
15 болеть
• в спортеszurkolni vkinek drukkolni vkinek fájni• betegeskedni -ik* * *I1) ( быть больным) betegeskedni, megbetegedni2) ( страдать чем) ( чем) szenvedni ( vmiben)II(только 3 л.) fájу меня́ боли́т голова́ — fáj a fejem
-
16 болеть
I несовер.
1) (чем-л.)
be sick, be ill (with); be down (with) разг.; be ailing, be in poor health
2) grieve (about, over), be anxious/worried (about)
3) be a fan (of); support; root (for)
II несовер.; 1-ое и 2-ое лицо не употребляются||1st and 2nd persons not used
hurt, ache, have a pain; smart (о жгучей боли)* * *• 1) be ill; 2) be sick• hurt* * *(чем-л.) be sick, be ill (with)* * *acheailhurtillnagpainsicktwitch -
17 болеть
Iнесов. быть больным krank sein; когда указывается чем л., какой л. болезнью переводится глаголом háben er hat, hátte, hat gehábt в сочетании с названием болезни чем л. → AОн ча́сто боле́ет. — Er ist oft krank.
IIОн боле́ет гри́ппом. — Er hat (éine) Gríppe.
об ощущении боли - переводится глаголом háben er hat, hátte, hat gehábt в сочетании со сложным существ. со вторым компонентом... schmerzen. Первый компонент этого существ. называет орган, часть тела, которая болит; причинять боль тж. schmérzen (h) у кого л. → D или A; в повседн. речи тж. wéhtun das tut wéh, tat wéh, hat wéhgetan у кого л. → DУ меня́ си́льно боли́т голова́, желу́док, живо́т. — Ich hábe stárke Kópfschmerzen, Mágenschmerzen, Léibschmerzen.
У него́ боля́т зу́бы [боли́т зуб]. — Er hat Záhnschmerzen.
От тяжёлой рабо́ты у него́ боле́ли ру́ки. — Von der schwéren Árbeit táten ihm séine Hände wéh. / Von der schwéren Árbeit schmérzten ihm [ihn] séine Hände.
Что у тебя́ боли́т? — Wo hast du Schmérzen? / Was tut dir wéh?
-
18 болеть
I1) ( хворать) krank sein; das Bett hüten (разг.); kränkeln vi ( прихварывать); léiden (непр.) vi ( чем-либо - an D) ( длительно)боле́ть гри́ппом — die Gríppe háben
боле́ть ревмати́змом — an Rheumatísmus léiden (непр.) vi
2) (беспокоиться, тревожиться) sich sórgen, bángen vi (о ком-либо, о чём-либо - um A)3)я боле́ю за э́ту кома́нду — das ist méine Líeblingsmannschaft
••боле́ть душо́й (за что-либо) — sich (D) etw. (A) zu Hérzen néhmen (непр.)
IIмать боле́ет душо́й о ребёнке — das Wohl des Kíndes liegt der Mútter sehr am Hérzen
( об ощущении боли) schmérzen vi, weh tun (непр.)что у вас боли́т? — was tut íhnen weh?
у меня́ боли́т голова́ — ich hábe Kópfschmerzen
••у меня́ душа́ боли́т (за кого-либо, что-либо) — mir wird weh ums Herz (um), es schmerzt mich tief, daß...
-
19 болеть
несов1) (чем-л.) to be sick, to be down withя боле́ю гри́ппом — I have the flu
2) (о теле, части тела и т.п.) ache [eik], hurtу меня́ боли́т голова́ (зуб) — I have a headache (toothache)
у меня́ боли́т рука́ — my hand hurts
• -
20 болеть
несовер.чем он болен? – цæмæй рынчын у?, цæмæй хъæрзы?
что у тебя болит? – цы дæ риссы?
болею душой за тебя перен. – мæ зæрдæ дыл риссы
См. также в других словарях:
болеть (чем) — ▲ испытывать (состояние) ↑ болезнь болеть. больной. недуг. заболеть. слечь . свалиться (разг). разнемочься. разболеться. расхвораться. лежать в лежку. лежать пластом [как пласт]. валяться. быть прикованным к постели [койке]. находиться [быть]… … Идеографический словарь русского языка
БОЛЕТЬ — 1. БОЛЕТЬ1, болею, болеешь, несовер. 1. чем. Страдать болезнью, хворать, быть больным. Он давно уже болеет. Болеть тифом. 2. о ком чём. Проявлять сострадание, скорбеть, заботиться (устар.). Болеть о нищих и убогих. ❖ Болеть душой о ком чем (не… … Толковый словарь Ушакова
БОЛЕТЬ — 1. БОЛЕТЬ1, болею, болеешь, несовер. 1. чем. Страдать болезнью, хворать, быть больным. Он давно уже болеет. Болеть тифом. 2. о ком чём. Проявлять сострадание, скорбеть, заботиться (устар.). Болеть о нищих и убогих. ❖ Болеть душой о ком чем (не… … Толковый словарь Ушакова
болеть — Недомогать, хворать, прихварывать, страдать; сохнуть, таять, хилеть, чахнуть; ломить, мозжить, ныть. Я лежал неделю. Я болен (нездоров), мне (я) что то не по себе, мне нездоровится, мне что то неможется. И целых восемь дней находился между жизнью … Словарь синонимов
болеть — 1. БОЛЕТЬ, ею, еешь; нсв. 1. (чем). Быть больным, переносить какое л. заболевание; хворать. Б. гриппом, ветрянкой. Б. долго, тяжело. Мама сейчас болеет. В жизни своей ничем не болел. Лес, река болеет (нарушено их нормальное состояние, развитие,… … Энциклопедический словарь
болеть — БОЛЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. чем. Быть больным, переносить какую н. болезнь. Б. гриппом. Озеро (лес, река) болеет (перен.: нарушено их нормальное развитие, органическая жизнь в них). 2. перен., о ком (чём) и за кого (что). Сильно беспокоиться,… … Толковый словарь Ожегова
болеть — [быть больным] глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я болею, ты болеешь, он/она/оно болеет, мы болеем, вы болеете, они болеют, болей, болейте, болел, болела, болело, болели, болеющий, болевший, болея 1. Когда вы чем нибудь болеете, вы не… … Толковый словарь Дмитриева
болеть — е/ю, е/ешь, е/ют, нсв. 1) (чем) Быть больным, переносить какую л. болезнь. Болеть воспалением легких. [Иван Ильич] болел уже несколько недель; говорили, что болезнь его неизлечима (Л. Толстой). Синонимы: неду/жить (разг.), страда/ть (чем) … Популярный словарь русского языка
болеть — , больной Болеть душой о ком чем (не устар.) проявлять сострадание, скорбеть, заботиться. Болеть душой о нищих и убогих. У меня (у тебя, у него...) душа болит о ком чем (разг.) я (ты...) скорблю, болею душой о ком чем. Душа болит о… … Фразеологический словарь русского языка
болеть душой — Только несов. Беспокоиться, сильно волноваться, переживать. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: мать, брат, отец… болеет душой за кого что? за сына, за детей, за работу, за успех, за дело…; о ком чем? о детях, о деле… Я не о себе душой… … Учебный фразеологический словарь
болеть — (беспокоиться, испытывать тревогу) за кого что, о ком чем и чем. Болеть за успех дела. Не сдается бабушка, говорит упрямо: Все равно я, Петенька, болею за «Динамо» (Барто). [Мать] горько болела о предстоящей жизни своей дочери в Москве (Гл.… … Словарь управления